Růst německé ekonomiky by příští rok mohl být lepší, než se čekalo, a situace v Evropě není tak špatná, jak se mnoho lidí domnívá.

V rozhovoru s německým nedělníkem Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung to prohlásil šéf německé centrální banky Jens Weidmann. Odhad spojil s nižšími cenami ropy na světových trzích.

"Podle toho, jak se věci nyní mají, a pokud ceny ropy zůstanou takto nízké, bude inflace nižší, než se čekalo, růst bude ale lepší," řekl podle agentury Reuters Weidmann.

Deutsche Bundesbank, jak zní oficiální název německé centrální banky, snížila v prosinci odhad růstu domácí ekonomiky pro příští rok o polovinu na jedno procento. Letos počítá banka s růstem 1,4 procenta.

Německá vláda podle interního dokumentu ministerstva hospodářství, který citoval v neděli časopis Der Spiegel, předpokládá, že ceny ropy zůstanou na nízké úrovni delší dobu, do roku 2018 stoupnou na pouhých zhruba 80 dolarů za barel. Barel ropy nyní stojí kolem 60 dolarů. Od června zlevnil o přibližně 45 procent.

Evropská centrální banka (ECB) pozorně sleduje, jak levnější ropa ovlivní míru inflace v eurozóně, která je hluboko pod cílem ECB udržet ji těsně pod dvěma procenty.

"Situace v Evropě není tak špatná, jak se někteří domnívají," prohlásil Weidmann, podle kterého odborníci předpokládají oživení v eurozóně, i když jen pomalé.

ECB tvrdí, že je připravena udělat víc, aby eurozónu uchránila před deflací. Podle některých hlasů by měla přistoupit k nákupům státních dluhopisů.

Weidmann, který je ve 24členné Radě guvernérů ECB nejhlasitějším kritikem této možnosti, v rozhovoru zopakoval, že je proti takovému kroku. Obává se, že centrální banka by ve výsledku mohla financovat problémové státy eurozóny a pustit ze zřetele svůj původní cíl, kterým je udržení cenové stability.