Američané to údajně zažívali už loňské léto, na Brity přišla řada nyní. Staycation, výraz, který se vyvinul spojením dvou slov "stay" a "vacation" a nelze ho nalézt ve slovníku, neznamená nic jiného než trávit dovolenou ve své zemi.

Stovky Britů letos daly přednost "staycation" před dovolenou v zahraničí, píší britská média. Podle posledních statistik poklesl na britských ostrovech meziročně počet cest do zahraničí o 17 procent. 

Zatímco v červnu 2008 se vydalo za moře skoro 60 milionů Britů, letos jich vyjelo za hranice jen 48,7, informoval v uplynulém týdnu britský statistický úřad. Podle něj je přitom tato hodnota nejnižší od roku 2002.

Levně a bez cestovní horečky 

Slovník nových anglických výrazů na BBC vysvětluje termín "staycation" mimo jiné z ekonomického hlediska: na místo několika dní v zahraničí nyní raději lidé zůstávají doma, mohou tak lépe poznat svůj region, stojí je to rozhodně méně peněz, nemusí se balit a čekat fronty na letištích a ještě k tomu jsou po celou dovolenou v pohodlí svého domova.

Slovníkové definici dává za pravdu i realita. Podle lidí i majitelů domácích cestovních kanceláří se dá  najít mnoho výhod "staycation". Během volných dnů si najdou čas na rodinu, práci v zahradě i cestování po své zemi a navíc ušetří.

"Mnoho lidí má hluboko do kapsy a přemýšlí, jak se svými penězi šetrně naložit. Najednou zjišťují, že mají spousty možností i v Británii," citoval britský list DailyMail majitele cestovní kanceláře.

Také samotní dovolenkáři si variantu volna doma vesměs pochvalují. "Můžete si dělat, co chcete, nemusíte řešit, jestli se vám to vyplatilo a zda-li jste viděli všechno," shoduje se většina lidí.